Ett boksläpp för Eva

Öden och sanningar heter boken som örebroaren Eva Sarcevic översatt till svenska. Foto: Göran Lindhé
Textstorlek:
Annons:

Örebro Örebroaren Eva Sarcevic har översatt böcker förr åt andra förlag, på måndag släpps hennes första översättning på eget förlag. Författaren heter Miroslav Popovic och bokens titel är Öden och sanningar.

– Författaren lever inte längre, han gick bort i hjärtinfarkt redan 1985, året efter att boken kommit ut, upplyser Eva.

Han levde i forna Jugoslavien och var märkt av Titos regim. Han hade oskyldigt suttit i fängelse under flera år och även skildrat den tiden i en av sina böcker.

– Men den ville jag inte översätta. Den här boken är inte politisk utan mer allmängiltlig.

Öden och sanningar är en familjekrönika och samhällsskildring från en liten stad i det forna Jugoslavien, någonstans i Vojvodina, några år innan landet blir anfallet av tyskarna och Tredje riket. Här skildras några människoöden i en brytningstid då livet slås i spillror och man blir tvungen att hitta en ny plats i tillvaron. Författaren väljer inte sida bland folkgrupperna, däremot tar han ställning för medmänsklighet.

– Det är en roman som ställer frågor om mänskligt handlande. Var finns det personliga ansvaret i tider då samhället förändras?

Trots att boken skrevs för drygt 30 år sedan och handlingen utspelar sig ännu längre tillbaka, så anser Eva att den i allra högsta grad är aktuell än idag.

Eva är född i Sverige, men gifte sig med Miroslav från Serbien som kommit hit till Sverige. Därför är hon väl förtrogen med den forna jugoslaviska kulturen.

– Jag läste väldigt mycket jugoslavisk litteratur och gör fortfarande. Det var ofta jag tänkte om vissa böcker att den här borde även svenskar få läsa.

Sagt och gjort, nu kan man ändå läsa Öden och sanningar.

– Är man intresserad av människoskildringar och andra kulturer så är den här boken utmärkt läsning.

Finns det planer på fler översättningar och utgivningar?

– Jag vet inte. Först och främst vill jag lansera denna bok. Sen får vi se.

Eva är förresten mor till Nikola Sarcevic, som spelar i det världsberömda Örebrobandet Millencolin.

Har han inspirerat dig till din bokutgivning?

– Jadå, det har han. Men mest stöd och uppbackning har jag fått av min man som under alla dessa år peppat mig att jag inte ska ge upp. Stöd och uppmuntran som betytt mycket har jag också fått av en erfaren översättarkollega som hela tiden trott på mig.

Det var efter pensioneringen från kommunen för några år sedan som Eva började översätta boken.

 

Annons: